Skip to content
Logo Parlanjhe vivant
  • Nos acciuns
    • Newsletter
    • Écri z-ou de maeme
    • Quelques noms d’oiseaux/çheùques nums d’oseas
    • Quelques noms d’arbres
    • Répounances « Apprendre le parlanjhe »
    • A ! Que lés fames sant bàetes…
    • Abonnement Riorte dau parlanjhe
    • La riorte dau parlanjhe
    • Apprendre le parlanjhe : les légumes
Logo Parlanjhe vivant
  • Nos acciuns
    • Newsletter
    • Écri z-ou de maeme
    • Quelques noms d’oiseaux/çheùques nums d’oseas
    • Quelques noms d’arbres
    • Répounances « Apprendre le parlanjhe »
    • A ! Que lés fames sant bàetes…
    • Abonnement Riorte dau parlanjhe
    • La riorte dau parlanjhe
    • Apprendre le parlanjhe : les légumes

Le parlanjhe en pouésie : Assit a bas

Issu du livre « Tout dire en parlanjhe » Ulysse Dubois, né en 1925 dans le « Pays Pèlebois », a écrit des dizaines de textes qui mettent en scène les petites gens de façon humoristique, tendre et parfois piquante, avec un art unique du mot juste, de la formule plus vraie que nature et de la langue. Auteur-compositeur-interprète, […]
novembre 18, 2022novembre 18, 2022

Agenda perpétuel du Poitou – Ajhenda prpétuàu dau Poetou

Un agenda perpétuel qui chaque mois vous fera découvrir une des particularités du patrimoine poitevin : les ponts, les pigeonniers, les escaliers, les lavoirs, les puits et bien d’autres encore. Les membres de la section parlanjhe de l’Atelier patrimoine de Vouillé (79) ont créé, recherché des textes, témoignages, articles, photographies, aquarelles en rapport avec le […]
octobre 12, 2022octobre 16, 2022

Projet « Paris Parlanjhe »

Après avoir établi un serveur discord pour rassembler notamment des « bénloéns » et amoureux des langues régionales se trouvant en dehors de la région (voir riorte 88), Rémi Nolosset étudie le projet de constituer des petits ateliers en Île-de-France pour apprendre et enseigner le poitevin-saintongeais. A cet effet, Rémi a créé une page Facebook dans l’espoir […]
octobre 12, 2022octobre 12, 2022

Lire, vere pi écoutàe

Le Picton 270, juillet-août-septembre 2022 – D’une langue à l’autre par Jean-Christophe Dourdet, page 11 : Les mots du ciel en poitevin-saintongeais et occitan. – I o z-ai vu dire par Geneviève Charlot, page 71 : Le louc Bernancio ! limérot 136 Au sommaire : Le feù dau ciàu ; Pr lés taeres, la potàie […]
octobre 12, 2022octobre 12, 2022

Jhouéz en parlanjhe

Devinalle Queù diférence qu’o y at entr ine chebre é ine boune seùr ? Quelle différence y a-t-il entre une chèvre et une bonne soeur ? Maryvonne Barillot, Encore plus de devinettes, Geste éditions 1999 Soluciun devinalle.
octobre 12, 2022octobre 12, 2022

Du parlanjhe au festival de Bouche à oreille

Le deràe festivàu de Bouche a oreille, a Partenaes, métit le parlanjhe a l’ounour su sés pllancardes en boetes a violun : bourié, menjherie, boerie, lojhi, etc. Vrae jholi pi bé quemode pr savoer voure que lés afaeres se trouvant ! Grand mérci aus mundes qu’o z-avant adrigallai ! Le dernier festival de Bouche à […]
septembre 18, 2022septembre 18, 2022

Le dictionnaire Gabaye de l’abbé Belloumeau

Le dictionnaire Gabaye, de l’abbé Jean-Marie Belloumeau, curé de Laruscade, 1863, suivi de :Conjugaisons gabayesPoésie et chansons gabayesNotes sur la RuscadeLe tout de l’abbé Jean-Marie Belloumeau. Édition, introduction et notes par Freddy Bossy. Annexes par Gérard Daurignac. Postface et notes dans l’introduction par Eric Nowak. Le travail de Freddy Bossy, d’édition, d’introduction et de notes […]
septembre 18, 2022septembre 18, 2022

Participez à une étude sur les langues minoritaires

Cette étude scientifique en sociolinguistique vise à évaluer la capacité des locuteurs d’une langue minorée à s’exprimer et/ou à comprendre leurs interlocuteurs. Vous pouvez y contribuer en cliquant ici.
septembre 18, 2022septembre 18, 2022

Lire, vere pi écoutàe

Comment le petit robot Mano et un joli duo transmettent le parlanjhe autrement Article de La Nouvelle République sur Mano,le robot qui nous apprend a causàe de maeme ! Télécharger l’article entier en PDF. Le mooc a Jaulin : daus mots de parlanjhe en vidéo I ve rapelun que dépis çheùques annàies su éntrnét, Yannick […]
septembre 18, 2022septembre 18, 2022

Le parlanjhe en chançun : Trvire z-ou dun

Issu du livre « Tout dire en parlanjhe » Yannick Jaulin, né à Aubigny, près de La Roche-sur-Yon, est connu pour ses talents d’auteur-conteur-musicien. Avec le groupe Jan dau Fiao, il a créé des chansons de « rock poitevin » comme celle-ci. Ses spectacles de contes ont contribué à promouvoir la langue régionale et le conte auprès d’un large […]
septembre 17, 2022septembre 17, 2022

Posts navigation

Newer posts
Older posts

Stax Theme | Made with ❤️ by StaxWP