Ou dire en parlanjhe

Françaes pi poetevin-séntunjhaes, ol ét bé vrae qu’ol ét daus parlanjhes de la ménme famille é lés frases se revenant dun tout pllén. Surtout ac le françaes parlai : ol ét bé aesai de passàe d’in parlanjhe a l’àutre.

Ol at quant ménme grous d’afaeres pa parélles en françaes pi en parlanjhe. E queme ol at béréde d’afaeres pa parélles en parlanjhe étou, chaquin pet trjhou choesi d’o z-arenjhàe de sa façun !

DEQUE, DE QUAE, DE QUOE

Aver déque = aver de quàe = aver de quoe aver de quoe de grand, de bea… Te vela déque a lire. Ol ét déque i ae jhamae vu dire.Avoir des biens, des moyens, quelque chose… (avoir de quoi)
+ adjectif = avoir quelque chose de grand, de beau, etc. Te voilà de quoi lire. C’est quelque chose que je n’ai jamais entendu dire.

Constructions avec détachement

Çheù, ol ét bé vrae. Ol ét bé vrae, çheù. Ma mére, a desét rén. Lés draules, ol ét hayissablle, qu’o desant lés voesins. A desét rén, ma mére. Lai (ou : yéle), a desét rén. Çhau draule, te peras jhamae li faere menjhàe sa soupe. Te peras jhamae li faere menjhàe sa soupe a çhau draule.Emploi du nom et du pronom ou de deux pronoms, avec détachement (tournures disjointes)
Comments to: Ou dire en parlanjhe

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *