Françaes pi poetevin-séntunjhaes, ol ét bé vrae qu’ol ét daus parlanjhes de la ménme famille é lés frases se revenant dun tout pllén. Surtout ac le françaes parlai : ol ét bé aesai de passàe d’in parlanjhe a l’àutre.
Ol at quant ménme grous d’afaeres pa parélles en françaes pi en parlanjhe. E queme ol at béréde d’afaeres pa parélles en parlanjhe étou, chaquin pet trjhou choesi d’o z-arenjhàe de sa façun !
DEQUE, DE QUAE, DE QUOE
Aver déque = aver de quàe = aver de quoe aver de quoe de grand, de bea… Te vela déque a lire. Ol ét déque i ae jhamae vu dire. | Avoir des biens, des moyens, quelque chose… (avoir de quoi) + adjectif = avoir quelque chose de grand, de beau, etc. Te voilà de quoi lire. C’est quelque chose que je n’ai jamais entendu dire. |
Constructions avec détachement
Çheù, ol ét bé vrae. Ol ét bé vrae, çheù. Ma mére, a desét rén. Lés draules, ol ét hayissablle, qu’o desant lés voesins. A desét rén, ma mére. Lai (ou : yéle), a desét rén. Çhau draule, te peras jhamae li faere menjhàe sa soupe. Te peras jhamae li faere menjhàe sa soupe a çhau draule. | Emploi du nom et du pronom ou de deux pronoms, avec détachement (tournures disjointes) |
No Comments
Leave a comment Cancel