Skip to content
Logo Parlanjhe vivant
  • Nos acciuns
    • Newsletter
    • Écri z-ou de maeme
    • Quelques noms d’oiseaux/çheùques nums d’oseas
    • Quelques noms d’arbres
    • Répounances « Apprendre le parlanjhe »
    • A ! Que lés fames sant bàetes…
    • Abonnement Riorte dau parlanjhe
    • La riorte dau parlanjhe
    • Apprendre le parlanjhe : les légumes
Logo Parlanjhe vivant
  • Nos acciuns
    • Newsletter
    • Écri z-ou de maeme
    • Quelques noms d’oiseaux/çheùques nums d’oseas
    • Quelques noms d’arbres
    • Répounances « Apprendre le parlanjhe »
    • A ! Que lés fames sant bàetes…
    • Abonnement Riorte dau parlanjhe
    • La riorte dau parlanjhe
    • Apprendre le parlanjhe : les légumes

Dau parlanjhe den in chatea d’aeve !

A Notre-Dame de Monts, en Vendàie, den le marae de Chalan (le « maroe » queme ol ét dit en maraechin), ol ét poussiblle de muntàe su in chatea d’aeve a 70 métres de hàut ! Çhau chatea d’aeve se noume « Kulmino » : ine pllateforme panouramique at étai arenjhàie su le hàut, é in assensour prmét d’y muntàe. […]
juillet 3, 2018juillet 4, 2018

Un café culturel et solidaire à Rochefort

La parçounerie Primevère-Lesson, çhi s’oçhupe dau centre soucioçhultural dau maeme num a Rochefort (17), a ouvért ine buvéte çhulturale é solidaere au marchai de Rochefort. O se noume « L’idée halles » é o se passe au matin, le mardi, le jheùdi pi le sénmedi. Le but ét de créyàe in lian entr le munde, de tout […]
juillet 3, 2018juillet 3, 2018

Lire, vere pi écoutàe

Pourquoi la Vendée est poitevine, Michel Gautier et Michel Perraudeau, La Geste, 2018. « L’identité culturelle se construit au coeur de chaque peuple, tout au long de son histoire. Si décriée par les partisans de l’État centralisateur ou de la mondialisation uniformisante, elle s’inscrit dans la longue durée. Elle ne saurait être soumise aux aléas de […]
juillet 3, 2018juillet 3, 2018

Pour trouver des documents en parlanjhe (livres, revues, enregistrements)

Vous pouvez demander à parlanjhevivant@wanadoo.fr de vous envoyer la petite plaquette papier « Où trouver du poitevin-saintongeais  ? » en précisant votre adresse postale. Dans beaucoup de grandes bibliothèques, le fonds régional contient des ouvrages en poitevin-saintongeais, pas toujours faciles à retrouver dans les catalogues. Des études et des pièces de théâtre, poèmes, recettes de cuisine, revues, […]
juillet 3, 2018juillet 3, 2018

Jhouéz en parlanjhe pendant l’étai

Le slam In « slam », ol ét in jheù de la télévisiun : ol ét ine manére de maelenjhe de mots croesais pi de quizz. Ve devéz trovàe daus mots en raport a in téme dounai. Çhéle fés, le téme ol ét : o se dance. NB : Lés mots sant écrits queme den le dico […]
juillet 3, 2018juillet 4, 2018

Avoure pi bétout

Soirées d’été de la Soulère à Moulin Sec, La Roche-sur-Yon (85) : Bal trad’ poitevin avec Olivier pi Fanie et invités, le vendredi 13 juillet, à 19h30 ; Buffet guinguette, le vendredi 20 juillet 2018 et le vendredi 3 août 2018 à 19h30 (apprentissage de danses de la région ; musique, chansons et danses pendant […]
juillet 3, 2018juillet 3, 2018

Le parlanjhe en chanson : Fé la mariénàie

Le parlanjhe en chanson : Fé la mariénàie (Rolea Tout dire en parlanjhe) Auteur compositeur deux-sèvrien du Marais, Yves Rabault (1910-1990) a écrit et interprété avec un grand succès poésies, chansons, pièces de théâtre, etc. dans les cabarets parisiens, dans le Centre-Ouest et partout en France, en Belgique, en Suisse… Ses textes, « Histouères et Chantuseries » […]
juillet 3, 2018juillet 3, 2018

L’abre dau moes : le vargne

Le vargne ou vérgne segue lés rivéres é lés russeas. L’at besén d’aeve pr grandzi jhusqu’a 30 métres de hàut. Un le requeneùt a sés feùlles casiment rundes é lusantes. A la prime, lés branches sant poessouses aus brjhuns. Avant l’ivar, le garde sés feùlles vartes jhusqu’au deràe moument é quant a cheùsant, daus milàes […]
juin 3, 2018juin 3, 2018

Parlanjhe vivant at 20 ans en 2019 : cuntinuun a ouvrajhàe pr le parlanjhe !

L’annàie prchéne, ol ét lés 20 ans de noutre parçounerie Parlanjhe vivant. O fét dun casiment 20 ans qu’i nous atelun a faere aqueneùtre pi métre en valour le poetevin-séntunjhaes é de suporti la criaciun en parlanjhe. Ol ét de maeme que daus albums/CD de cuntes biléngues é daus pllaçhétes d’assaventements su le parlanjhe sirant […]
juin 3, 2018juin 3, 2018

Un nouvel Office public pour une langue régionale

La Réjhiun daus Hàuts de France at votai fin mar darnàe la criaciun d’in Oufice publlic dau parlanjhe fllamand. Ol ét le cénquiaeme « Office public » pr in parlanjhe réjhiounàu, apràe çhés-la pr le brtun, le basque, l’occitan pi, o fét pa ghére de tenp, le catalan. Lés parlanjhes réjhiounàus serét-élls a cha petit meù cunsidérais […]
juin 3, 2018juillet 3, 2018

Posts navigation

Newer posts
Older posts

Stax Theme | Made with ❤️ by StaxWP