Lire, vere pi écoutàe

Le mooc a Jaulin : daus mots de parlanjhe en vidéo

Dépis 3 ans su éntrnét, Yannick Jaulin doune daus ésplliques en vidéo su çheùques mots de parlanjhe, de façun bén agralante. Ve peréz y retrovàe zire, achalàe, garochàe, etc. O dure a peù pràe ine minute é bé sur ol ét en parlanjhe !

https://www.youtube.com/channel/UCnF233CXH_0ornCzROiKlow


Le Picton 263, octobre-novembre-décembre 2020 :

– D’une langue à l’autre par Jean-Christophe Dourdet, page 13 : Les mots de la poterie en poitevin-saintongeais et occitan.

I o zé vu dire par Geneviève Charlot, page 67 : La lumathérapie.


Dirie « queme si l’avét oghu le Molière » de Yannick Jaulin

Yannick Jaulin avét atornai ine dirie « queme si que l’avét oghu » le Molière pr sen éspéctaclle Ma langue maternelle va mourir et j’ai du mal à vous parler d’amour. Ine dirie çhi défend lés parlanjhe minouriateres et matrnàus pi la divérsetai lénghistique é qu’ol ét poussiblle de lire içhi.


Sur le bout des langues par Michel Feltin-Palas

Gloire et honneur au flamand occidental

Il existe des langues régionales célèbres, comme le corse, le basque ou le breton. Il en est d’autres, comme le flamand, dont la plupart des Français ne soupçonnent même pas l’existence. Et pourtant…