Le parlanjhe en en pouésie : Lés méns

Renée Gautier dit sur scène et a publié dans Le Subiet nombre de textes qu’on retrouve dans la cassette Goul’A R’ssort. Conteur patoisant charentais à partir duquel le texte ci-dessous a été transcrit. (Tout dire en parlanjhe)

Qu’ét o qu’al at aus méns ?
Ren, ren, mun bun messieù, ren.
Un dirét queme si al aviant oyut ùn accident.
O nun, messieù, nun.
Mé çhélés méns la, al avant labourai, fauchai, bechai.
Çhélés méns la, al avant enmenai lés vaches au prai dau levàe dau jhour au solell couchai.
Çhélés méns la, al avant paenai.
Çhélés méns la, al avant pétri le pén.
Al avant paenai dau sér au matin.
Çhélés méns la, veyéz vous, al avant reçu la vie,
Al avant torchai, brçai, puni.
Çhélés méns la, al avant frmai lés ells dés morts
é pi a se sant torsàies de remords
Çhélés méns la, al avant priai, caréssai, pansai dés blessures, é fét la charitai.
A, mun bun messieu,
Si aneùt a sant pa jholies a regardàe,
Veyéz, fàut lés regardàe avéc lés ells de l’ame,
Alore in moment vous lés trouvéréz jholies
Pasqu’a sant pllénes dau travall de toute une vie.

Çhélés méns la,
ol ét dés méns de fame.

D’après Goul’A R’ssort. Conteur patoisant charentais (cassette)

Qu’ét o qu’ : qu’est-ce que ; queme si al aviant oyut : comme si elles avaient eu ; dau sér : du soir ; lés ells : les yeux ; torsàies : tordues ; aneùt : aujourd’hui.

Activités

« Qu’ét o qu’al at aus méns ? » : écrivéz in tésce çhi quemence de ménme : « qu’ét o que… » ou « çhi que… ».