L’association Dulala, qui promeut le multilinguisme, et l’association Les tables des matières présentent Kamilala, une mallette pour les acteurs éducatifs accompagnant des enfants de 6 à 12 ans. Elle contient tout le nécessaire pour découvrir le kamishibaï et se lancer dans la création de son propre Kamishibaï plurilingue.
Kamishibaï (紙芝居 en japonais) signifie « théâtre de papier ». C’est une technique de narration d’origine japonaise, une sorte de théâtre ambulant, qu’utilisaient originairement des conteurs de rue pour raconter des histoires aux enfants en glissant des planches illustrées dans un castelet en bois : le butaï. Chaque planche met en scène un épisode de l’histoire. Sur le côté recto, on retrouve l’image et, sur le côté verso, un texte court et simple. Tel que nous le proposons, le Kamishibaï plurilingue met en scène une grande variété de langues (au moins quatre) qui entrent pleinement dans l’histoire racontée. Alternant position d’auteurs, de conteurs et de spectateurs, les enfants sont témoins et acteurs du plurilinguisme.
La mallette Kamilala, conçue autour de cet art, permet d’éveiller les enfants aux langues et aux cultures à travers la création d’un Kamishibaï plurilingue dans lequel se mêlent une histoire, des langues, et des illustrations. À partir d’une histoire inventée, les enfants associent l’expérience de langues nouvelles au plaisir de pratiques artistiques variées.
Se mettre en position d’auteurs et autrices pour imaginer une histoire, observer la diversité des systèmes d’écriture, jouer avec les mots, nourrir son imaginaire de formes, de dessins, de couleurs… autant d’expériences qui sont, grâce à Kamilala, mises au service du plurilinguisme !
É bé sur, ol at dau parlanjhe deden !
Pour en savoir plus, cliquez ici : La malette Kamilala.
Vous pouvez découvrir le Kamishibaï plurilingue lu par Hiromi Asai, conteuse professionnelle, ici.
No Comments
Leave a comment Cancel