Le parlanjhe en pouésie : Le Cormenàe

Issu du livre « Tout dire en parlanjhe »

Gilbert Tanneau (1935-1998), secrétaire de mairie, a vécu à Rouillé, dans la Vienne, et a publié dans Le Subiet, avant l’édition du recueil de ses textes, en prose ou en vers, En dévirant per l’Etourlére.

« Cent ans cormenun
Cent ans cormenàe
Cent ans cormelàe » 

L’at bechai in bea jhour d’in crnun de memoere
D’in bun vieù de Roullàe, çhau ditun dau Poetou.
L’éspllicaciun qui ségue ét pr la cunprnoere
De l’idàie qui s’y mote, en patoes de ché nous.

Lés cormenàes ? O s’en pllante pu ; o s’en cope !
Y at core daus racossuns ; a, mé poet pu tout pllén.
Lés cormes sant lés fruts buns que quant le sant chopes,
Ramolesis, murallais, grous coume daus poerelluns.

Le cormenàe prfite, aus prméres annàies,
Coume in eù den in boutellun ; l’ét in moument menun.
Tant que le doune pa daus fruts en rabalàies,
L’ét pa core avenu : l’ét cent ans cormenun.

Quant que l’at prfitai, sa tàete s’écanare ;
L’ét grous, l’ét hàut, l’ét bea, l’at pu qu’a amenàe,
Annàie apràe annàie, sés cormes que l’épare
Den l’arbe daus foussais : l’ét cent ans cormenàe.

L’at bé le rablle bi, mé la crve l’atine ;
A, mé l’o fét musàe, le tarze a tout melàe ;
L’acote lés areùrs, lés gllas é lés chalines ;
Avant de cheùre a bas, l’ét cent ans cormelàe.

Gilbert Tanneau, En dévirant per L’Etourlére, Geste éditions, 1990.

l’at bechai : il a percé ; in crnun : un compartiment, coin ; qui ségue : qui suit

s’y mote : se blottit ; daus racossuns : des arbres en partie morts ; chopes : blètes ; murallais : à maturité ; daus poerelluns (in): des petites poires sauvages (une) ; coume in eù den in boutellun : comme un œuf dans un panier ; menun : mignon ; s’écanare : s’étale ; amenàe : produire ; l’épare : il étend, disperse ; melàe : sécher ; l’acote : il supporte ; lés areùrs : la sécheresse ; lés gllas (le) : les gelées (la) ; lés chalines (la) : les orages (un) ; cheùre a bas : tomber à terre.

Activités

1 Le cormenàe : en français, quel est cet arbre ? Quel fruit produit-il : des nèfles ? des sorbes ? des cormes ?

2 Dans quel état doivent être ses fruits pour les consommer ?

3 Quelle expression traduit le français « plus beaucoup » ?

4 Quels adjectifs qualifient l’arbre adulte ?

5 Que signifie l’expression « en rabalàies » : en grande quantité ? en vitesse ? en haut ?

6 Quelle expression poitevine-saintongeaise peut se traduire en français par le verbe « végéter » ?